Ezechiel 25/17
autor: mandus | 3. 9. 2007 Po 13.19 | tisk | Ostatní | 21 komentářů | 38452x
Cesta spravedlivého ze všech stran lemována jest nespravedlností, sobectvím a tyranií lidské zloby. Požehnán buď ten, kdo ve jménu lásky a dobré vůle vyvede slabé z údolí temnoty. Neb ten jest skutečným pastýřem a spasitelem zbloudilých dětí. A já srazím k zemi mocným trestem a divokým hněvem všechny, kdo se pokusí otrávit a zničit mé bratry. A když uvalím svou mstu na tebe, seznáš, že jméno mé je BŮH.
… Velmi dobře použitelná hláška do Traviana – a tak jsem si
pozměnil profil.
Když jsem to hledal narazil jsem na bibli (překlad) a tam je to velice
zkrácené (bůh byl holt stručnější než Tarantino) „A tak
vykonám při nich pomsty veliké káraními zůřivými, a zvědí, že já
jsem Hospodin, když uvedu pomstu svou na ně.“ | link
Pokud vám článek pomohl nebo chcete podpořit tento blog libovolnou částkou, potěší mě to.
««« Předchozí text: Nabídka připojení k internetu v Nové Pace - souhrn Následující text: Travian - DNES startuje nový server »»»
Komentáře k textu
Rss komentářů tohoto textu - Formulář pro nový komentář
Idiote – to co zaznělo v Pulp Fiction si QT vymyslel. To co si našel není nic zkrácenýho ale originál
On myslel zkraceny vuci tomu, co vymyslel QT a ne vuci bible… demence xD
dikes chcel som sa to naucit a ty mas celkom vpoho preklad dikes kamo
Nj ais si to špatně promysleli či co nebo je to prostě vymyšlené.
spatne vymysleny? :D panove v pulp fiction neni nic spatne vymysleny, ani jen tak vymysleny… ja si myslim ze kdyby ste byli duvtipnejsi,dosla by vam i pointa
[1] Dr.Pruda: proč ho častuješ hned idiotem? ty nejsi dobrý člověk, doktore.
Proti Filištínům 15 „Tak praví Panovník Hospodin: Protože se Filištíni tolik mstili, protože se s chutí zlomyslně mstili a s odvěkou nenávistí hubili, 16 proto tak praví Panovník Hospodin: Napřahuji ruku proti Filištínům. Vyhladím ty Kré-ťany, vyhubím zbytky obyvatel pobřeží. 17 Strašlivě se na nich pomstím, až je potrestám ve svém rozhořčení. Až jim dám pocítit svoji pomstu, poznají, že já jsem Hospodin.“
Asi jste nechodili do náboženství … Jde o rozdílné překlady. Američané mají oproti naší bibli více věcí jinak. I ofociální ekumenické překlady se dost liší. Různé církve pqak používají různé vezre (překlady a revize) bible, případně jejích částí atd. atd. Zkuste se kouknout třeba na překlad BIble Kralické a porovnat ho s ekumenickým překladem. Prostě naše a americká citace se mnohdy může lišit. (Co tehdy vlastně skutečně v Bibli bylo a jak to bylo myšleno je tedy podobně nejasné
Kralická verze je stará skoro 500 let, tak se nediv, že zní trochu jinak :D překlady by měly mit stejnej vyznam, jinak to neni zadnej poradnej preklad…
to je jen problém překladu… bible se napsala, přeložila do angličtiny, párset let se to ještě vyvýjelo a pak se celá ta pasáž překládala znova do češtiny a museli to udělat tak, aby to vyšlo hercům se slabikama a podobný…
jste vsichni buzny moje jmeno je pavel votava a bydlim v nachode skuste jit do mne kokoti palp fiction je ta bejvetsi vylizanina ktera kdy existovala teplousi
[11] tomas: Poslouchej, ty jsi fakt dílo, nejen že neumíš psát a projevuješ se jako dementní imbecil (admin promine, jde o lékařské názvy), ale navíc nejsi schopen ani pojmenovat správně místo kde bydlíš… Jsi marně na tomto světě a jediné na co můžeš být hrdý je to, že jsi ze sebe udělal naprostého dementa.. A jestli chceš jít do mě ty buzno tak klidně pojď máš tam mail a uvítám sestřelit dalšího pitomce a polovičního poláka z vesnice aby se naučil chovat…
nech je to ako len chce kazdopadne je to velmi pekne skomponovane ci uz QT ci neQT inac tomas mas aspon 10 rokov? mi to tak nepride
To co napsal QT byl možná jen jiný překlad, kdybyste se podívali do bible kralické nebo ekumenické, tak je to tam také jinak, možná jen měl Tarantino jinej překlad starého zákona.
No, možná že to jak je to v Pulp Fiction, tak třeba to tak fakt maj Američani ve svejch Biblích. Kdo ví, já nevim, Bibli nečtu, nejsem křesťan a v Boha nevěřim.
Jak čtu,tak čtu.Tak se tady všichni vulgárně pojmenováváte. Asi by nebylo od věci(ti co urážíte druhé vulgarismi)navštívit kostel a tam se s té své nenávisti,zloby a urážek k druhým vyzpovídali.
Cesta spravedlivého ze všech stran lemována jest nespravedlností, sobectvím a tyranií lidské zloby. Požehnán buď ten, kdo ve jménu lásky a dobré vůle vyvede slabé z údolí temnoty. Neb ten jest skutečným pastýřem a spasitelem zbloudilých dětí. A já srazím k zemi mocným trestem a divokým hněvem všechny, kdo se pokusí otrávit a zničit mé bratry. A když uvalím svou mstu na tebe, seznáš, že jméno mé je BŮH.
Proč se zbytečně hádáte o nesmrtelnosti brouka. Zajděte do kostela za farářem a ať na celou debatu podá vysvětlení. Nebazirujte na mentalite kompromisu.
pokud byste si dali alespoň trochu práce s hledáním, tak byste velmi záhy seznali, že anglické překlady (verze) této pasáže se víceméně shodují s těmi českými a že si pan Tarantino, jak bývá u filmu zvykem, s ním pohrál tak, aby mu pasoval do scény